Stars in the sky
夜空中的繁星
All men have the stars , he answered , but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You you alone will have the stars as no one else has them
每个人眼中都会有星星,他回答道,只是,这些星星因人而异罢了。对于旅行者,星星是向导;于别的人而言,星星只不过是夜空中的小亮点而已。而对一些学者来讲,星星则是他们探讨的难题。对我所遇见的那个实业家来说,星星就是财富。但是,所有这些星星都不会说话。你,只有你,将拥有其他任何人都不曾有过的星星......
What are you trying to say ?
你想说什么呢?
In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing,when you look at the sky at night... you only you—will have stars that can laugh!
我将会住在其中的一颗星星上,在某颗星星上微笑着。所以当你仰望夜空的时候,仿佛所有的星星都在笑。你,只有你,将会看到会笑的星星!
And he laughed again.
他又一次笑了。
And when your sorrow is comforted(time soothes all sorrows) you will be content that you have known me.You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window , so, for that pleasure... and your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, Yes, the stars always make me laugh !
那么,当你的伤感得到了慰籍(时间会抚平所有的伤痛)你会因认识了我而高兴。你将永远是我的朋友。你会想要同我一起欢笑。有时你会为了那种快乐而打开窗户......看见你仰望着天空大笑,朋友们都会十分惊讶。那时,你就可以对他们说:是的,星星总是逗我笑!
|