A preacher, completing a temperance sermon, spoke with great fervor! “If I had all the beer in the world, I'd throw it all into the river.”
一位牧师在进行节制布道,他热情地讲着。“如果我有世界上所有的啤酒,我就把它们全部扔进河里!”
With greater emphasis, he said, “And if I had all the wine in the world, I'd throw it all into the river.”
随后他又慷慨激昂地说,“如果我有世界上所有的葡萄酒,我就把它们全扔进河里。”
And finally he said, “And if I had all the whiskey in the world, I'd throw it all into the river, too!”
最后他说,“如果我有世界上所有的威士忌,我也会把它们全扔进河里。”
As he took his chair, the song leader stood and announced with a smile, “For our closing hymn, let us sing number 365:”
“Shall We Gather at the River.”
当他坐下后,唱诗班的领唱站起来笑着说,“最后的赞歌我们一起吟诵第365章:《让我们聚在河边》。
| |