|
对话是口语语篇最基本的形式,口语语篇中的情境省略句主要体现在对话中。
从古籍之名注释与古籍原句对比观察古汉语的省略句,可以看出省略句的种种不同性质和情况。
这种句式,完全符合省略句的条件,并非语言结构中的“零形式”。
要完整地理解无主句,必须弄清楚祈使句、省略句等易于混淆的概念。
英语中省略句出现的频率甚高,且以特定语境下的省略见多。
通过简单句、并列句和复合句等几个方面的典型例证,阐述了不同结构的英语省略句在翻译时的不同特点和规律。
本文简要地叙述了英语省略句的用法及其汉译。
基于汉语上下文语境模型CCM,本文研究了汉语事件时间信息的分析、主语省略句的处理和名词短语的定指性判定问题。
省略句,无论是不是骑士,这都是我的职责。
资源编号:ZY1266815;资源类别:(造句参考大全);收集时间:2020-05-04;资源参考链接
相关评论:
|
|
|
56.168.20.*美国 北卡罗来纳(美国邮政局)网友 于 发表评论 : |
... |
|
|
【爱学语言】我们致力于分享国内互联网优秀语言学习资源,如果你也有类似的爱好,请把你收集的语言学习资源推荐给我们,我们会择优在爱学英语中刊登您的资源。
推荐邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
【爱学英语】所有资源都来源互联网公开资料或网友推荐,如果侵权或损害您的利益了,请及时联系我们删除,谢谢。联系邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
|
|
|
|
|