|
 直到后来才知道,他就像一只飘零的孤雁,飞渡千山万水,飞越红尘的喧闹和孤独,从落魄到辉煌,由繁华到寂灭。
静极则生意盎然,定极则别有天地;此不可思议境界,与佛家之寂灭境界,大有迳庭。
涅槃意为寂灭、清凉,这样的心无热恼,因为烦恼已被消灭,变得清凉。
“我们能触摸的没有永远。”,“我并没有得道的喜悦,相反地,却被一种寂灭的悲哀环绕。这悲哀缠绕了我很久,使我无法再继续。”。
你的存在,是夜风遁走的回声。反复荡漾几次,终归永久的寂灭。
天地尊卑,谁主乾坤?寂灭星辰,孰晰对错?凡人之躯,逆炼神魔之身?探赜索隐,质问苍天,杀人,弑神,诛魔,灭仙……
寂寞的夜,满是纷飞的思绪,望断的天际,暗淡的眸光,丝思迷失在寂灭的空冥。
但是,温庭筠执著于“诸行无常”的“生灭法”,始终无法臻于“寂灭为乐”的禅理的终极境界。
灭六识,断七觉,无声无色无味无形……大势至无上寂灭指的最高境界,大涅盘。
璀璨之后的寂灭,常常都是那些并不团圆的爱情殊途同归的结局。
华灯初上,昏黄而冷落。眼前,一场烟花落正缤纷上演,在空中耀眼地铺展,如花瓣轻洒,如星光点点,如情话依依,却在瞬间寂灭成烟氲散成凉,袅袅升腾的迷雾里,是希望,是幻灭,不得而知,延绵的疼痛却能清楚地感知。
日本水兵以为是手榴弹,慌张失措,抛下枪就要把潜水艇潜入水,终于沉进了万古的寂灭之中。
诸行无常,一切皆苦。诸法无我,寂灭为乐。
涅槃,印度梵语音译作泥洹,旧译作灭、寂灭、不生、无为等,新译作圆寂。
空色皆寂灭,缘业定何成。名教信纷藉,死生俱未停。
资源编号:ZY1301887;资源类别:(造句参考大全);收集时间:2020-05-04;资源参考链接
相关评论:
|
|
|
31.97.117.*美国 加利福尼亚州玛瑞娜戴尔瑞市IANA网友 于 发表评论 : |
赞 |
|
|
250.200.209.*IANA保留地址 网友 于 发表评论 : |
... |
|
|
203.132.84.*澳大利亚 网友 于 发表评论 : |
赞 |
|
|
208.151.228.*美国/加拿大 网友 于 发表评论 : |
赞 |
|
|
【爱学语言】我们致力于分享国内互联网优秀语言学习资源,如果你也有类似的爱好,请把你收集的语言学习资源推荐给我们,我们会择优在爱学英语中刊登您的资源。
推荐邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
【爱学英语】所有资源都来源互联网公开资料或网友推荐,如果侵权或损害您的利益了,请及时联系我们删除,谢谢。联系邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
|
|
|
|
|