|
普拉潘·尚凯(Prapan Chankaew)
泰国春武里(路透社)-当孩子们和其他观众唱歌来纪念她的55岁生日时,泰国最古老的河马梅里(Mae Mali)用各种各样的水果和蔬菜切成小块,以蛋糕的形式排列。
湄马里(Mae Mali)在泰国语中的意思是“茉莉花母亲”,两年前从曼谷的一家动物园搬到泰国东部的考觉开放动物园的一个院子里,已经超过了河马的典型预期寿命(约40至50岁) 。
动物园负责人Attaporn Srihayrun说:“ Mae Mali现在是一个奶奶。我们一直非常注意她的健康,食物和环境。”
湄马里(Mae Mali)诞生了许多小牛,她的后代现在居住在整个东南亚国家/地区的动物园中的河马数量为21。
Attaporn说:“ Mae Mali已经不再生育,因为她已经年纪大了。但是我们仍然会照顾她,使她能够成为世界上寿命最长的河马之一。”
在野外,河马生活在撒哈拉以南非洲的河流和湖泊中,栖息地的丧失意味着它现在被认为是脆弱的。
在邻国菲律宾,当时被认为是圈养史上最古老的河马的伯莎于2017年去世,享年65岁。
据报道,另一只河马,Lucifer,或“ Lu”,今年1月在美国佛罗里达州的一个野生动物园庆祝了他的60岁生日。
成年动物的体重从1,500公斤(3,304磅)到3200公斤不等,是仅次于大象的第二重的陆地动物,白天在水里度过一天的热量,晚上到岸上觅食草和水果。
世界野生动物基金会(World Wildlife Fund)估计,野外还剩下约115,000至130,000。
(Ed Davies撰写; Raissa Kasolowsky编辑)
CHONBURI, Thailand (Reuters) - As children and other spectators sang to mark her 55th birthday, Thailand's oldest hippopotamus Mae Mali chomped on an assortment of fruit and vegetables arranged in the shape of a cake.
Mae Mali, which means "Mother Jasmine" in Thai, who moved to a compound at Khao Kheow Open Zoo in eastern Thailand two years ago from a zoo in Bangkok, and has already outlived a hippo's typical life expectancy of around 40 to 50 years old.
"Mae Mali is now a grandma. We have been taking great care of her regarding her health, food, and environment," said zoo director Attaporn Srihayrun.
Mae Mali gave birth to numerous calves, and her descendants now number 21 hippos residing in zoos across the Southeast Asian country.
"Mae Mali cannot reproduce anymore because she's quite elderly. But we will still take great care of her so that she can become one of the longest living hippopotamus in the world," said Attaporn.
In the wild, the hippopotamus lives in rivers and lakes in sub-Saharan Africa and habitat loss means it's now considered vulnerable.
In the neighbouring Philippines, Bertha, considered to be the oldest hippopotamus in captivity at the time, died in 2017, aged 65.
Another hippopotamus, Lucifer, or "Lu", is reported to have celebrated his 60th birthday at a wildlife park in the U.S. state of Florida in January this year.
With adults weighing from 1,500 kilograms (3,304 lbs) up to 3,200 kilograms, the hippo is the second-heaviest land animal after the elephant, spending the heat of the day in the water and coming ashore at night to feed on grasses and fruit.
The World Wildlife Fund estimates there are around 115,000 to 130,000 left in the wild.
(Writing by Ed Davies; Editing by Raissa Kasolowsky)
资源编号:ZY2002842;资源类别:(英语基础资料);收集时间:2020-09-09;资源参考链接
相关评论:
|
|
|
7.208.135.*美国 俄亥俄州哥伦布市DoD网络信息中心网友 于 发表评论 : |
好... |
|
|
【爱学语言】我们致力于分享国内互联网优秀语言学习资源,如果你也有类似的爱好,请把你收集的语言学习资源推荐给我们,我们会择优在爱学英语中刊登您的资源。
推荐邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
【爱学英语】所有资源都来源互联网公开资料或网友推荐,如果侵权或损害您的利益了,请及时联系我们删除,谢谢。联系邮箱:401650071###qq.com (请将###换成@)
|
|
|
|
|